I had no idea who Steven Gaines was and after reading this, I don’t have that much more of an idea. I’d love to say I’ve done more research but I haven’t, but I may try to read Philistines at the Hedgerow later this fall as we’re going to a wedding in the Hamptons and it’s about property there.
All of this being said, my thoughts are not a bad thing, especially as I enjoyed his writing, but an observation of my usual lack of background knowledge going in to a book.
The lovely people at Open Road Media reached out to me with a copy of One of These Things First* as I had previously read In Youth Is Pleasure and I can see the similarities in story, style and experience even though they’re set in different countries and quite a bit apart temporally.
I’m not going to lie. I am very surprised I made it all the way through this one. VERY surprised. If you’ve followed me for a while you’re aware I’m not the biggest fan of self-published works. I took a chance on this one, because the author reached out to me about a review copy*, but I was a bit overwhelmed at the time and asked him to check back in and he did so very politely. So I figured the least I could do would be to give the book a go.
The reason I don’t read self-published novels often is because they usually haven’t been through a full editing process. Some have had some sort of editing, but most haven’t had the full process (developmental, content, line, copy and proofreading). Unfortunately for this novel, if it did go through the full process, I couldn’t tell and that sucks because the story had a lot of potential and I could tell that as I forced myself to keep reading.
After re-reading Fun Home for book group I dove right into the follow-up Are You My Mother? As much as I enjoyed it and ultimately identified with it, it didn’t live up to the magical experience of Fun Home. It’s hard to say whether this lack of magic was a result of the intense navel gazing or the less compelling surface emotional story. To be honest it could be the daughter identifying with mother as this is an experience/story that I will never experience in the same way.
This being said, the story was still eloquently and humorously told! The graphics were just as poignant and detailed as those in the original. I enjoyed the complete color shift from the green-gray to the red, especially when Bechdel revisited scenes from her earlier work and the emphasis changed slightly. The book list in Are You My Mother? wasn’t quite as long as Fun Home but it was still pretty impressive at 38 separate works listed.
I first read Fun Home in undergrad after my friend Mia gave me a copy not long after it came out in paperback. (I’m pretty sure it was paperback and I’m pretty sure it was Mia. I wasn’t so great at tracking who, when or where books came from back then…oh the olden days :-D)
Either way, I remember thoroughly loving it that first time I read it. I even went out of my way to read Camus’ A Happy Death after I finished even though I have very little recollection of it now other than these quotes I saved on a proto-blog I had that I’m pretty sure it was called East Coast Traditional Meets West Coast Casual or something like that (I stole it from a furniture magazine.)
This is one of those books that has so much umph in the cultural milieu that it’s a wonder I’ve never read it before. I squeezed it in just in time this month to get a podcast recorded to be released at the end of the month. If you’re in the Boston area and you want to record one let me know! 😀 But, more importantly than podcasting, this book counts as the 43 book of my Classics Club journey. (See, I told you I was still chipping away). I’m so far off target it’s not even funny, but I’m glad that I’m still occasionally reading from my list.
Let’s start with the big to-do about this novel. Maybe it’s not that much of a to-do, but it felt like one. I still don’t know how much of this novel to believe is fiction. It’s very clearly labeled as fiction and yet it is very clearly Plath’s own personal story. I mean her mom wrote a letter to the American publishers saying these are real people and real stories thinly veiled as characters! There is one point where I couldn’t help but laugh because Plath writes Esther, the main character, writing a novel about a character doing the same thing. HOW META CAN YOU GET?! This is the same story being told by three different people all of whom are telling/experiencing the same story.
It is very rare that a second novel, let alone a middle novel in a trilogy, can surpass the first. In this case, not only has Shepherd done it, she’s surpassed an incredibly well written debut novel with an even more creative, intense and harrowing follow-up. It is NOT a place holder as many middle books are in trilogies and I was incredibly impressed.
Whereas H.G. Wells’ The Island of Doctor Moreau inspired The Madman’s Daughter, took her inspiration for this novel from Robert Louis Stevenson’s The Strange Case of Doctor Jekyll and Mr. Hyde and I CANNOT wait for the third novel, thankfully it give me time to read the book it’s based on, but I won’t tell you in case you want to read it as it’s revealed in the final pages of this novel.
I had a copy of The Devil and Miss Prym and planned to read it, but when I pulled it off the shelf I found out it was the part of the And On the Seventh Day trilogy after By the River Piedra I Sat Down and Wept, which I’d read already, and Veronika Decides to Die. This is hilarious, because I definitely wrote about the trilogy in December of 2012, but either way I picked this up from the library earlier this week.
As I said last time, and I will probably say again, it’s been far too long since I last read anything by Coelho. I somehow let myself forget how beautiful his writing is and I can’t help but wonder how beautiful it must be in the original Portuguese! These are the same thoughts I think whenever I read Murakami, just imagine how beautiful it must be in the original language and credit clearly is clearly due to the translators! I can’t remember what author said it, but someone said that a work of translation is a different work and is just as artistic and I truly believe it with these two authors.